قارئ ومترجم إلكتروني للكتب، والتوقيع لعالم إيراني

نشرت بعض المواقع الإيرانية على الإنترنت صورا للعالم الإيراني رامين سيديجي الذي توصل إلى ابتكار جديد، وهو عبارة عن جهاز بحجم الكمبيوتر المحمول يتيح قراءة الكتب وعرض معاني كلماتها. وقد تم تصميم هذا الجهاز بصورة أساسية للأغراض التعليمية، وذلك لمساعدة الطلاب الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و16 سنة على تعلم اللفظ والترجمة من اللغة الإنكليزية إلى الفارسية، ولا ندري إن كانت هناك لغات أجنبية أخرى يمكن الترجمة منها إلى الفارسية عبر هذا الجهاز.

  • E-Mail
قارئ ومترجم إلكتروني للكتب، والتوقيع لعالم إيراني ()
 Fadi Ozone بقلم  December 27, 2007 منشورة في 
COMPANY:
-

MAGAZINE:
-

AUTHOR:
-

COUNTRY:
-


نشرت بعض المواقع الإيرانية على الإنترنت صورا للعالم الإيراني رامين سيديجي الذي توصل إلى ابتكار جديد، وهو عبارة عن جهاز بحجم الكمبيوتر المحمول يتيح قراءة الكتب وعرض معاني كلماتها.
وقد تم تصميم هذا الجهاز بصورة أساسية للأغراض التعليمية، وذلك لمساعدة الطلاب الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و16 سنة على تعلم اللفظ والترجمة من اللغة الإنكليزية إلى الفارسية، ولا ندري إن كانت هناك لغات أجنبية أخرى يمكن الترجمة منها إلى الفارسية عبر هذا الجهاز.

وكما أشرنا فالجهاز له شكل الكمبيوتر الدفتري مع ذاكرة تخزين بسعة 512 ميغابايت تتيح تخزين ما يقارب 15 كتاب إلكتروني عليه، وتتم عملية نسخ محتويات الكتاب إلى الجهاز بسهولة عن طريق استخدام الماسح الضوئي والاحتفاظ بصور الصفحات على هيئة ملفات صور عادية.
يعرض هذه الصور على شاشته الأساسية، وبمجرد تمرير القلم الرقمي الخاص به فوق الكلمة يتم لفظها وترجمتها إلى الفارسية في حين كانت مكتوبة بالإنكليزية.

يحتوي الجهاز على منفذ للناقل العام لتوصيل القلم الرقمي السابق، كما يحتوي على مكبرات صوت للفظ الكلمات.
وبحسب موقع وكالة أخبار الطلاب الإيرانية فسيتم البدء باستخدام هذا الكتاب في وقت لاحق من العام القادم.

يمكنك الآن الحصول على آخر الأخبار في صندوق الوارد لبريدك الالكتروني عبر الاشتراك المجاني الآن بـ نشرتنا الالكترونية.

إضافة تعليق

اسم المشترك، حقل إجباري

البريد الإلكتروني، حقل إجباري

Security code